Kojelauta |  Seuraa blogia |  Lisää blogeja |  Luo blogi! | 
Sivun alkuun | Seuraa blogia | Ilmoita blogista

Ranskalainen välipala

 

Iski pieni rimakauhu, kun viimeisissä ranskan ääntämisoppitunneissa tulisi löytää ne kaikkein olennaisimmat uudet asiat, joita Le gáteau-kurssilla ei vielä ole käsitelty.

 

 Aikaa pelatakseni paljastan muutamia ranskan kielen sanoja, jotka muistuttavat englanninkielen sanoja, mutta tarkoittavat aivan muuta.  Niitä kutsutaan nimellä ”faux amis”  eli väärät ystävät.  Tässä hyvin lyhyt lista näistä harhauttajista näin alkuun:

 

http://www.languagetrainers.com/blog/2009/02/09/false-friends-in-french-faux-amis

 

Kunhan saan opetusvaihteen päälle, niin palaan ääntämisosioon.

 

 

               Adieu

 

               Pelle Gudsson

 

 

Ranskan alkeita : PALA 20

 

 

Ranskan alkeiskurssi  Le gâteau  PALA  20

 

 

  Siiliparatiisi

 

Juhlakakusta tuli noin hieno ja on siinä paljon syötävääkin.  Tarkoituksena on tutustua tarkemmin, miten monella tavalla Y- ja varsinkin U-kirjain voi ranskan kielessä ääntyä.

 

Alkuun kertaukseksi vokaaliharjoituksia, joissa palautuu edellisten palojen maku  suuhun:

 

http://phonetique.free.fr/indexphonvoy.htm

 

Ja nyt alkaa YleisUrheilukausi.  Ota tämä silti leikin kannalta.  Tämä on tarkoitettu vain maratonimaiseksi katsaukseksi, jossa tosin voit oppia useita ranskan yleisimpiin kuuluvia sanoja. Numerointi saattaa mennä edellisten ääntämisohjeiden kanssa päällekkäin…

 

 

86#     Y = I

 

           TYPE       [  tip ]     tyyppi  

           RYTHME      [  ritm  ]       rytmi   

           ANALYSE        [  a.na.lis   ]        analyysi

 

87#     Y Vokaalien keskellä : kuvittele Y = IY.   ( jälki-y  ääntyy j:nä )

 

           MOYEN       [  mua.jä~ ]        keino,  keskimäärin

           ESSAYER        [  E.sE.je   ]       yrittää

           ENVOYER        [   a~vua.je   ]       lähettää, tekstata

 

0#       EAU = O

 

           BUREAU          [  by.ro  ]       toimisto

           BEAU       [  bo  ]      kaunis (ilmasta), komea (miehestä)

           RÉSEAU       [  rE.zo  ]       netti, verkosto

 

88#     Yksinään  konsonanttien välissä   U = Y

 

           SURTOUT       [  syr.tu  ]       ennen kaikkea

           MESURE      [   mö.zyr  ]       mitta, määrä, hanke

           SÛR      [ syyr ]      varma     AKSENTTI  VOI PIDENTÄÄ U-ÄÄNNETTÄ 

           SUR      [  syr  ]       päällä

 

89#       UI = YI   ( y lausutaan y:n ja w:n välimuotona )

 

             ENSUITE       [ a~sy.it  ]       sen jälkeen

             PRODUIT      [  pro.dy.i  ]      tuote

             PUISQUE      [  py.is.kö  ]      sen takia että, koska

 

90#       UE = YE   ( y lausutaan y:n ja w:n välimuotona )

 

             MUET       [  my.e  ]     mykkä

             TUER       [  ty.e  ]      tappaa

             CONTINUER         [  ko~. ti.ny.e  ]       jatkaa

 

 

91#        UA = YA    ( y lausutaan y:n ja w:n välimuotona )

 

              NUAGE      [  ny.a3  ]       pilvi

              NUANCE        [  ny.a~s  ]      sävy

 

1#          OU = U

 

              SOUS       [  su  ]      alla, alle, uhalla, aikana

              OUVRIR       [  uv.riir  ]    avata

              OUVERT      [  uvEEr  ]    avoinna, aukioloaika

 

46#        GU = G   ( u jää ääntymättä )

 

              GUISE      [  giz  ]     tapa, keino

              GUIDER       [  gi.de  ]       opastaa

              GUEULE       [ gÖL  ]        kita        

 

33#        QU  =  K    (  u jää ääntymättä )

 

              QUANT  À      [  ka~.a ]        mitä tulee

              RISQUER        [ ris.ke  ]   panna vaaralle alttiiksi

              QUOI       [  kua  ]       mitä, mikä, joka    ( u lausutaan w:n ja u:n väliltä )

 

2#          OI = UA     ( u lausutaan w:n ja u:n välimuotona )

 

              CHOISIR     [  shua.zir  ]      valita

              HISTOIRE      [  is.tu.aar  ]         historia, tarina

              SOIT        [  su.a  ]      joko… tai,    olkoon

 

92#        Nasaalisina  UN ja YN  = Ä~   ( nykyranskassa siis myös UN = Ä~ )

 

              SYNDICAT       [   sä~.di.ka  ]       ammattiliitto

               CHACUN         [   sha.kä~  ]        jokainen, joka

 

93#         OUE  = UE    ( u lausutaan w:n ja u:n välimuotona )  

 

               JOUER       [  3u.e  ]        leikkiä, pelata, soittaa

 

94#         OUI     [  u.i  ]       kyllä       (  u lausutaan w:n ja u:n välimuotona )

 

 

 

Harjoitus tekee mestarin.  Itse ainakin pidän seuraavia harjoituksia harvinaisen onnistuneina.   Korvankin on hyvä tottua näihin pieniin eroihin.  Sen jälkeen on helpompi alkaa itsekin puhua.

 

Välimuotovokaaleja:

 

http://phonetique.free.fr/phonsemi/semi1.htm 

 

Treenejä u :n ja y :n kanssa

 

http://phonetique.free.fr/phonvoy/uou/uou1.htm 

http://phonetique.free.fr/phonvoy/uou/uou2.htm 

http://phonetique.free.fr/phonvoy/uou/uou4.htm 

 

 

Tähän loppuun on hyvä kertoa kesäkuukausien nimet ranskaksi.   Niitähän käytetään tuossa maan mainiolla News in slow french – sivustollakin.

 

JUIN      [   3y.ä~  ]      kesäkuu

JUILLET     [  3yi.jE  ]      heinäkuu

AOÛT       [   u  ]           elokuu

 

Juhannusviikonloppuna en taida leipoa uutta ranskankakkua.   Jos kielikärpänen kuitenkin puri sinua, niin toki voit lainata kirjastosta jonkun alkeisranskan oppikirjan  Näillä parilla kymmenellä makumuistolla kirjastosta lainatut alkeiskurssit voivat tuntua jo melko helpoilta.  Jatketaan harjoituksia juhannuksen jälkeen 

 

 

Ranskankielisessäkin maailmassa vietetään juhannusta.  Tästä linkistä näet, miten :

 

http://www.genealogyforum.com/gfaol/resource/Canada/StJean.htm

 

http://fr.wikipedia.org/wiki/F%C3%AAte_de_la_Saint-Jean

 

Ja tuo toinen linkki kertoo samoja asioita ranskan kielellä.  Voit vaikka kokeilla sen tekstin ääneen lukemista.

 

 

                 Adieu,

 

                 Pelle Gudsson

 

 

Ranskan alkeita : PALA 19

 

Ranskan alkeiskurssi   Le gâteau  PALA19

 

 

 

  Siiliparatiisi

 

 

Nyt otetaan  käsittelyyn ranskan kielen a-, o- ja ö- äänteiden lausuminen.  Yksinkertaistettuna voisin todeta, että kun noudatat seuraavaa kolmea hieman oikaistua ääntämissääntöä, niin olet jo aika pitkällä oikeaoppisessa kielen tuotossa:

 

-Kun näet kirjoitetun O:n , äännä se  huulet erillään tosistaan ja suuontelon takana [O].

-Kun näet kirjoitetun EAU:n tai AU:n, äännä se tavallisena o:na [o]

-Kun sanan viimeinen ääntyvä äänne on -EU, äännä se hyvin suppeana ö:nä [ø]

 

Hieman tarkempaa ääntämistä varten kehittelin pitkästä aikaa taas muistisäännön.

 

”Kun on hattu päässä ja ässä hihassa, niin  Akkuna pysyy avoinna ja  Ovi suljettuna”

 

Tuo tarkoittaa sitä, että sircumplex- aksentilla eli hatulla varustetut â ja ô ääntyvät juuri vastakkaisilla tavoilla.  Samoin käy jos a- tai o- kirjain esiintyy ennen S-kirjainta.

 

 

Suljettu  A  ( hieman ä:hän vivahtava ) seuraavissa tapauksissa:

 

73#  [ A ääntyy lähes aina suljettuna ]

 

        SE  RAPPELER     [ sö.rap.le ]      muistaa

        FAÇON       [ fa.so~ ]      tapa, käytös

        MAL        [ mal ]      paha, tauti

 

74#  [ A ääntyy suljettuna myös ennen kahta M- tai N –kirjainta  - ei nasaalina ]

 

        NOTAMMENT      [ nO.ta.ma~ ]        erityisesti

 

75#   [ nykyranskassa  monet ennen avoimet A:t lausutaan suljettuina ]

 

 

Avoin A ( suu melko avoinna äännetty )  seuraavissa tapauksissa :

 

76#   [ A ääntyy suljettuna ennen mykkää S-kirjainta ]

 

         CAS     [ kA ]      tapaus

         PAS     [ pA ]      kieltosana

 

77#   [ aksentillinen â lausutaan avoimena ]

 

         ÂME     [ AAm ]       sielu, mieli, sydän

 

 

Avoin O ( hieman a:han vivahtava ) on hyvin yleinen ranskan kielessä :

 

78#    [ O kirjain ääntyy usein avoimena : äänne tuotetaan pitämällä suuta melko auki )]

 

          VOTRE       [ vOtr ]       teidän

          PROPRE    [ prOpr ]       siisti, puhdas, ominainen

          LORSQUE       [ LOrskö  ]       kun

 

79#    [ kun O-kirjain edeltää kahta M tai N- kirjainta, se ääntyy avoimena ]

 

          COMMUNAUTÉ       [  kOmynote  ]        yhteisö

          COMMUNE        [  kO.myn ]      kunta, yhteinen

          COMMISSION       [ kO.mi.sjo~ ]   komitea, vessahätä

 

 

Suljettu O ( hieman u:hun vivahtava) lausutaan seuraavissa tapauksissa

 

80#   [ usein ennen S-kirjainta  O on suljettu ]

 

         CHOSE       [ shooz ]      asia

         REPOSER       [ rö.po.ze ]      levätä  

         DOSSIER         [ do.sje ]        asiakirja, hakemisto, kansio

 

81#    [ aksentin  ô yhteydessä  lausutaan suljettu O ]

 

          PLUTÔT         [  ply.to  ]        melko, mieluummin   

          CÔTE         [ koot ]         rannikko

          TÔT        [  to ]         aikaisin  

 

83#     [  AU ja EAU  lausutaan suljettuna O:na ]

 

           BEAUCOUP     [  bo.ku  ]        paljon, useita

           AUJOURD´HUI         [ a.3ur.dyi  ]     tänään

           MAUVAIS        [  mo.ve ]       huono, väärä

 

 

Avoin Ö  ( hieman ä :hän vivahtava )  lausutaan kun

 

84#     [ EU tai ŒU  ovat sanan keskellä ]

 

           SEULEMENT       [ sÖL.ma~ ]      vain

            JEUNE         [  3Ön ]        nuori

            ŒUVRE       [  Övr  ]       työ

 

 

Suljettu Ö  ( hieman y:hyn vivahtava )   lausutaan kun

 

85#       [  EU on sanan viimeinen lausuttava äänne ]

 

            LIEU      [ ljø ]      paikka

            MIEUX       [  mjø ]       parempi

            JEU      [  3ø  ]     leikki, kisa, peli

 

 

Tämä helle verottaa hieman päivitysintoa, joten taidanpa lopettaa tältä erää tähän.  Ehkäpä sunnuntaina tulee uutta ääntämisohjeistusta. Tai sitten se vähän myöhästyy... Paljon uutta kuunneltavaa, johon löytyy myös tekstitys ja sanasto saat kuitenkin klikkamalla tästä. 

 

 

 

                  Au revoir

 

 

                 Pelle Gudsson

 

 

 

Ranskan alkeita KLOVNIMAAILMASSA

 

 

 

Nyt välipalaksi tarjoan äskettäin löytämäni  ranskan  opetussivuston, joka on tarkoitettu englanninkielen taitoisille.   Paljon sen laadukkaasta tarjonnasta on ilmaista, mutta lisäoppia saa rahalla…

 

http://www.newsinslowfrench.com

 

Tuon sivun alalaidassa löytyy aina viikoittain päivitettävät uutissivustot, jotka on koottu otsikon ALL PODCASTS alle.  Kun klikkaat sen koosteen  oikeassa laidassa olevaa NEWS STORIES –tekstiä, niin kunkin viikon uutisten alkujuonto luetaan hitaalla ranskankielellä ja näet samalla tekstin kirjoitettuna ranskaksi.  Tekstin ydinsanat ja -ilmaisut kääntyvät kursorikosketuksella englanniksi.  Oikeassa laidassa olevan FLASHCARD-tekstin kautta saat ladattua pdf-tiedostona sen viikon ydinsanaluettelon englanninkielisine käännöksineen.

 

Seuraavista linkeistä voi olla hyötyä, jos jotkut sanat vaikuttavat vielä vierailta tuolla NEWS IN SLOW FRENCH –sivustolla:

 

Puhuva  ranska-suomi –sanakirja, joka saattaa kertoa  käytetyn verbin perusmuodon

 

http://www.sanakirja.org/search.php?q=sera&l=14&l2=17

 

Verbin taivutussivusto, jota tutkimalla selviää,  missä muodossa tuota verbiä on käytetty:

 

http://www.verb2verbe.com/FrenchConj.aspx?verb=%c3%aatre&tail=&ref=0&type=query

 

Aktiivisesti itsekseen opiskelemalla voivat vieraan kielen oppimistulokset olla jopa parempia kuin ohjatussa opetuksessa.  Sellaiseen aktiivisuuteen Le gâteau –kielikurssi sinua kannustaa.  Tämän nettikielikurssin lyhytosoite on muuten

 

http://joi.nu/Ct

 

Saa mainostaa aivan vapaasti.

 

Ääntämisen tarkentavat opinnot jatkuvat normaalisti  tässä lähiaikoina.  Mutta nykyisellä ääntämistietämykselläsi pystyt varmaan sujuvasti seuraamaan tuon sivuston selkeää ranskan kieltä.

 

 

              Bon appétit!

 

              Pelle Gudsson

 

 

 

Pelleopiston uuden KLOVNIMAAILMASSA –sarjan pilottijakson aloittaa englanninkielinen, klovnerian historiaan johdattava blogikirjoitus.

 

 http://www.clown-ministry.com/index_1.php/site/articles/history_of_clowning_from_the_ancient_pharaohs_to_the_modern_day_by_bruce_jo/

 

Katsotaan millaiseksi tuleva opiskeluvuosi muodostuu.  Pellethän eivät pidä kesälomaa?

 

 

 

            Pelleilemisiin,

 

            Pelle

 

 

Ranskan alkeita ja KLOVNITAITOJA : osa 51

  

 

Ranskan alkeiskurssi  Le gâteau  PALA  18

 

 

 

    Siiliparatiisi

 

Tuli tällä kertaa rekka-aiheinen kakku, koska tarkoituksena on nyt tällä lyhyellä oppitunnilla harjoitella ranskan r-äännettä.  Kurkussa ääntyvä r on ranskan kieltä tyypillisimmillään.  Tosin sen ääntäminen vaihtelee alueittain.  Esimerkiksi Etelä-Ranskan maaseudulla voi kuulla aivan suomalaistyyppisen r:n.  Kanadassakin taas r on vähän pehmeämpi.

 

R-kirjain äännetään sanan tavallisesti sanan lopussakin – poikkeuksena ER päätteiset verbit, joissa r ei äänny.  Myöskään  -IER 

 ja -GER  päätteisisissä substantiiveissa ja adjektiiveissa ei r lopussa äänny.  Huomaa myös, että kaksois -R ei ole yhtään tavallista r-äännettä voimakkaampi.

 

Ranskalainen r lausutaan kieli alhaalla.  Lievä täry saattaa tulla kurkun lisäksi kielen takaosasta.  Liian ahkera syvän kurkku-r:n harjoittelu voi alussa tuntua kivulliselta.  Kivun tuottaminen ei kuitenkaan ole Le gâteau- kurssin tarkoitus.  Tärkeää on saada kielen kärjen täry loppumaan.  Niin ollen r- ja l-äänteet  muistuttavat vähän toisiaan.  Seuraavassa on muutamia harjoituksia r:n ja l:n erottamiseksi:

 

http://phonetique.free.fr/phonconson/lr/lr1.htm

http://phonetique.free.fr/phonconson/lr/lr2.htm

http://phonetique.free.fr/phonconson/lr/lr3a.htm

http://phonetique.free.fr/phonconson/lr/lr3b.htm

http://phonetique.free.fr/phonconson/lr/lr4.htm

http://phonetique.free.fr/phonconson/lr/lr5.htm

 

Käytännön kuullun ymmärtämistä r-äänteille tarjoaa Jacques Brel ikivihreällä ”Ne me quitte pas”-laulullaan.  Se on tekstitetty englanniksi. 

 

Ranskan kielen r-äänne saattaa normaalissa kielenkäytössä olla melko vaimea, kuten voit kuulla  klikkaamalla asteriskilla merkittyä  puhuvan sanakirjan luo johtavaa ääntämisohjetta.  Englanninkielisessä sanakirjassa tule klikata sitten vielä kaiuttimen kuvaa.

 

 

 

COMPRENDRE       [  ko~pra~dr  ] *        ymmärtää

 

PORTER     [  pOr.te  ] *       kantaa,  pitää yllä jotain vaatekappaletta

 

MONTRER      [  mo~tre  ] *       näyttää, osoittaa

 

CONTRE        [  ko~tr  ] *      vastaan

 

DROIT      [  drua   ] *      oikeus, oikeanpuoleinen, tullimaksu (TOUT DROIT = suoraan eteenpäin)

 

GAUCHE      [  goosh  ]     vasemmanpuoleinen, väärä

 

PARTIR  §      [  par.tiir  ] *      lähteä,  matkustaa pois 

 

RIEN       [   rjä~ ]  *   ei mitään       [ sanan lopussa  -IEN lausutaan  jä~ ]

 

POURQUOI  ?      [  por.k.ua  ] *    miksi?

 

TROP      [  trO  ] *      liian

 

ORDRE       [  Ordr  ] *      järjestys 

 

RECEVOIR  §       [  rö.sö.vuar  ] *       vastaanottaa

 

 

 

Lähes kaikki yllä luetellut r-äänteitä sisältävät sanat ovat kahden sadan yleisimmän ranskan sanan joukossa.  Nämä on siis syytä kerrata aina aika ajoin.  Niin myös aikaisempien oppituntien hyvin yleiset ranskan sanat.  

 

Tälläkin kertaa verbit on merkitty vihreällä ja niitä klikkaamalla selviää niiden taivutusmuodot.  §-merkki tarkoittaa melko epäsäännöllistä taivutusta, joka on syytä aikanaan opetella ulkoa.

 

 

 

 

               "That’s all folks" och samma på franska:  

              –C’est fini les amies!

 

 

 

                Pelle Gudsson

 

 

 

 

Epätoivoisesti rakastunut klovni onkin eräs klassinen klovnityyppi. Pelle Hermannikin empi ja empi pitkään kosimispuuhissaan.

 

Tavallaan tuo sydän sykkyrässä oleva pelle on ihan osuva vertauskuva monen miehen ihastumisesta : hymy nousee korviin.  Valitettavasti tuoreen tutkimuksen mukaan naiset eivät pidä hymyilevää miestä partnerinhakumielessä vetovoimaisena. Ei ainakaan ennen kun tämä nolostuu. Tästä voisi saada oivan klovnishown, jossa pelle saa käsiinsä tuon tutkimuksen ja yrittää esittää pahista punanenä päässään. Vastanäyttelijälle  löytyy netistä käytännössä testattuja  keimailuohjeita.  Arkielämästä löytyy parhaat klovnerian aiheet. Tuon  ensimmäisen linkin Demi-lehden megamokiakin voisi soveltaen käyttää esityksissä.

 

Kuvan puunukke kuvannee aika hyvin lemmenpistoksissa olevaa pelleä.

 

 

 Sirkusmaailma

 

Statusklovneriaa on paljon arjen parisuhteissakin.  Komiikan näkeminen niissä vaatii kylläkin usein hieman ajallista välimatkaa. Seitsemän eriarvoiseen asemaan perustuvaa koomista keinoa on taas seuraavassa:

 

 

Väärien lupausten käyttö, jotta toiset toimisivat tietyllä tavalla

Yksinoikeuksien pidättäminen itsellään tiettyihin mieluisiin tehtäviin

Kaiken kauniin haaliminen itselleen

Epäkohtien lisääminen niitä erityisesti etsimällä

Tottelemattomuuden inhoaminen

Jonkin sellaisen tekeminen, mitä ei toisille myönnä

Työn merkityksen korostaminen, vaikka itse laiskottelee

 

 

Tuo kaiken kauniin rohmuaminen saattaisi toimia klovneriassakin. Samoin viimeinen kohta.

 

Nyt  kesäkuun 9.-12. päivä Helsingin Ruskeasuolla Steiner.koululla järjestetään Pohjoismainen jonglööraustapahtuma.  Siellä voi oppia koomistakin jonglöörausta, joka aina perustuu riittävän hyvään perusasioiden hallintaan.

 

http://www.nordicjuggling.com

 

Suurempaan EJC2011 tapahtumaan Münchenissä voi ilmoittautua 25 eurolla alennettuun hintaan vielä tämän kuun ajan.  Sinne on tulossa tuhansia sirkusalan ihmisiä ja tunnelma lienee vielä viimevuotista Joensuun jongleerausjuhlaakin tiiviimpi:

 

http://www.ejc2011.org/index.php?pid=95

 

 

 

Taidan itse käydä aina myöhästelevän klovnin perustyypistä.  Nyt taas Pelleopistolla on suru ilmoittaa, että kuluneena viikonloppuna Imatralla pidettiin Mustan ja valkoisen teatterifestivaali.  Pitänee oppia täyttämään kalenteria, jotta voisi ennakoida näitä joskus klovneriaakin sisältävää sanattoman teatterin  tapahtumia Suomessa

 

http://www.kulttuuri.org/fest11.htm

 

Mutta onneksi on YouTube, josta löytyi Imatralla eilen esiintyneen kohtauksia katalonialaisen Toti Toronellin esityksestä Naïf. Siitä tulikin viikon video:

 

 

 

Mitäköhän olen taas ensi viikolla ehtinyt unohtaa. 

 

 

            Pelleilemisiin,

 

            Pelle

 

 

 

Ranskan alkeita ja KLOVNITAITOJA osa 50a

 

Ranskan alkeiskurssi  Le gâteau  PALA 17

 

 

 

 Siiliparatiisi

 

Oli  melkoinen henkinen kynnys alkaa kirjoittaa tätä oppituntia ranskan kielen    e-kirjainten ääntämisestä.  Ensimmäinen ranskanopettajani antoi nimittäin sellaisen murska-arvion silloisesta avointen ja suljettujen kirjainten ääntämisestäni, että sitä traumaa on vaikea unohtaa.

 

 Onneksi löysin nyt sellaiset tietolähteet, joiden perusteella oli hyvä tehdä tämä yhteenveto erilaisista tavoista ääntää e-kirjain tai ranskan kielen kirjainyhdistelmä, joka ääntyy e:nä.  Kun opit ja omaksut nämä perussäännöt, niin ääntämisesi alkaa muistuttaa jo hieman syntyperäisten ranskalaisten puhetta.

 

Tämän oppitunnin jälkeen lähiviikkoina Le gâteau-kurssilla tulee kertausta muistakin ranskan  kielen vivahteista, joihin kuuluvat esimerkiksi :

 

-o-, ä- ja ö-vokaalien tarkempi ääntäminen

-nasaaliäänteiden hiominen

-ranskalaisen ärrän harjoittelu

-pehmeiden ja kovien konsonanttien erottelu puhuttaessa

-sävelkulun harjoittelu

-kooste yleisimmistä sanojen loppuosien ääntämisestä

 

Tässä vaiheessa opiskelua on hyvin tärkeää kuuntelemalla sisäistää ranskan ääntämistä.  Seuraavan linkin avulla voit kuulla eri maiden yleisradioyhtiöiden ranskankielisiä puheohjelmia:

 

http://tunein.com/radio/WRN-French-s9789  

 

Kun olet klikannut tuosta sopivan taustapuheen päälle, niin päästään asiaan.  Tärkeimmät säännöt olen merkinnyt punaisella ja lihavoidulla numerolla ja # -merkillä.   Verbien vihreä huomioväri kutsuu sinua klikaten tarkistamaan verbien taivutusmuodot.  Saatat huomata niissä aika paljon yhteneväisyyttä toistensa kanssa.

 

 

Olen värikoodannut  erilaisia e:n ääntämisen tapoja muistamisen helpottamiseksi.  Suluissa olevaa asteriksilla * merkittyä sanaa klikkaamalla pääset sivustolle, jonka oikeassa laidassa olevalla ympyröidyllä kolmionäppäimellä kuulet esimerkkiääntämyksen:

 

Harmaa tarkoittaa ääntymätöntä e:tä

Punaisella  huomiovärillä on merkitty öö-reaktio e:ssä (TENIR*)

Sininen tarkoittaa Suljettua e:tä  (LES*)

Auringon värillä kuvataan Avointa e:tä ( TRÈS*)

 

 

 

1.E-kirjain jää ÄÄNTYMÄTTÄ, kun

 

55#     [ useampitavuisen sanan lopussa on E-kirjain ]

 

           RENDRE §   [ ra~dr ]       tehdä jonkinlaiseksi, palauttaa

           SUIVRE §         [ syivr ]        seurata

           ENTENDRE §       [ a~.ta~.dr ]       kuulla, ymmärtää

 

56#     [ useampitavuisen  sanan lopussa on ES-kirjaimet  ]

 

           LES  VILLES      [ levil ]        kaupungit

           LES  FAMILLES        [ lefamij ]        perheet

           LES  GROUPES       [ legrup ]        ryhmät

 

57#     [ sanan keskellä oleva E-loppuinen tavu on painoton ]

 

           DEVENIR §       [ dövnir ]      tulla joksikin  

           REVENIR §       [ rövnir  ]      tulla takaisin

           ACHETER §      [ ashte ]       ostaa

 

 

 

2.E-kirjain lausutaan  Ö-KIRJAIMENA HUULIA PYÖRISTÄMÄTTÄ, kun

 

58#      [ on sanan alkutavussa  yhden konsonantin edessä ilman aksenttia ]

 

            TENIR §      [ tönir ]      pidellä, pitää

            DEVOIR §     [ dövuar ]      täytyä, olla velkaa, velvollisuus

            REMETTRE §      [ rö.mEtr ]      asettaa uudelleen, antaa

 

59#      [ on pidemmän sanan keskellä painollisessa E-loppuisessa tavussa ]

 

            GOUVERNEMENT      [ gu.vEr.nö.ma~ ]       hallinto

 

60#      [ poikkeuksellisesti seuraavissa sanoissa ]

 

            DESSUS       [ dö.sy ]      yläpuolella    [ muistisääntö : Jeesus  taivaassa ]

            DESSOUS       [ dö.su ]       alapuolella

            RESSEMBLER §      [ rö.sa~.ble ]       muistuttaa jotakin

 

 

 

 

3.SULJETTU E  VASTAA LÄHES SUOMEN E-KIRJAINTA.  SE ÄÄNNETÄÄN HIEMAN I:HIN VIVAHTAVANA SUUN ETUOSASSA, KUN

 

61#     [ sanan lopussa on on ER tai EZ  -kirjainyhdistelmä ]

 

           TROUVER §        [  tru.ve ]       löytää, pitää jonkinlaisena

           PREMIER       [ prö.mje ]        ensimmäinen

           DERNIER        [ dEr.nje ]        viimeinen

 

           RENDEZ-VOUS      [ ra~de.vu ]         tapaaminen

           VOUS  HABITEZ … ?    [ vuzabite   + nouseva sävel ]       Asutteko…?       

           ASSEZ       [ a.se ]          kylliksi, melko

 

62#     [ e-kirjaimen yläpuolella on ylöspäin suuntautuva akuutti  É ]

 

           CÔTÉ      [ ko.te ]         sivu, vieri, ranta

           RÉPONDRE §       [ re.po~.dr ]        vastata

           ÉTRANGER         [ e.tra~3e ]        ulkomaalainen,  outo

 

63#     [ yksitavuisen sanan lopussa on ES-kirjaimet  ilman aksenttia ]

 

           MES       [ me ]       minun  ( kun omistettava asia on monikossa )

           TES        [ te ]         sinun   ( kun omistettava asia on monikossa )

           SES        [ se ]        hänen  ( kun omistettava asia on monikossa )

 

64#     [ sanassa esiintyy kirjainyhdistelmä AY ]

 

           PAYS       [ pe.i ]       maa, kotiseutu

           PAYSAGE        [ pe.i.za3 ]      maisema

           PAYSAN          [ pe.i.za~ ]         maalainen, maanviljelijä

 

 

 

4.AI –KIRJAINYHDISTELMÄ LAUSUTAAN TAVALLISESTI AVOIMENA E:NÄ.  SE VIVAHTAA JONKIN VERRAN Ä-ÄÄNTEESEEN JA LAUSUTAAN SUUN TAKAOSASSA HUULIEN OLLESSAETÄÄLLÄ TOISISTAAN.  POIKKEUKSIA ESIINTYY JONKIN VERRAN

 

65#       [ sanan lopussa  AI -kirjaimet äännetään joskus suljettuna e:nä ]

 

             J´AI       [ 3e ]         minulla on

             GAI       [ ge ]         iloinen

 

66#        [ AI ääntyy poikkeuksellisesti  seuraavissa sanoissa ]

 

              FAISAN       [ fö.za~ ]       fasaani

              FAILLIR §      [ fa.jir ]           olla vähällä tehdä

              TRAVAIL       [ travaij ]        työ, synnytys

 

 

 

 

5.E-KIRJAIN  LAUSUTAAN  USEIN AVOIMENA JA Ä:N KUULOISENA JA USEIN HIEMAN PIDEMPÄNÄ VOKAALINA.  SE MERKITÄÄN YLEISESTI TARKEKIRJOITUKSESSA VÄÄRINPÄIN OLEVANA KOLMOSENA.  LE GÂTEAU KURSSILLA KAIKKI AVOIMET VOKAALIT MERKITÄÄN ISOIN KIRJAIMIN.

 

AVOIN E ÄÄNNETÄÄN HIEMAN SUOMALAISTA E:TÄ TAAEMPANA : HUULET AVAUTUVAT, MUTTA KIELI EI KUITENKAAN LIIKU.  AVOIN E KUULUU LAUSUA AINAKIN SEURAAVISSA YHTEYKSISSÄ:

 

67#        [ e:n jäljessä on ainakin kaksi konsonanttia ]

              [ e:n jäljessä  samaan tavuun kuuluva  ääntyvä konsonantti ]

 

              RESTER       [ rEs.te ]       jäädä jäljelle

              SERVIR §     [ sEr.vir ]      tarjoilla, palvella

              VERS       [ vEr ]       kohti, tienoilla,  runosäe

 

68#       [ sanassa esiintyy AI – vokaaliyhdistelmä ]

 

             FAIT       [ fE ]          tehty, tosiasia

             VRAI       [ vrE ]       tosi

             SOUHAITER       [ su.E.te ]       toivottaa, toivoa

 

69#       [ sanassa esiintyy EI –vokaaliyhdistelmä ]

 

             CONSEIL         [ ko~.sEj ]       neuvo

             PAREIL          [ pa.rEj ]        samanlainen

             SOLEIL           [ so.LEj ]        aurinko

 

70#       [ e-kirjaimen päällä on alaspäin suuntautuva gravis È ]

 

             DÈS       [ dE ]        heti kun, lähtien, jo

             PRÈS      [ prE ]       lähellä, melkein

             RÈGLE     [ rEgl ]       sääntö

 

71#       [ e-kirjaimen päällä on hattu eli sirkumfleksi Ê ]

 

             TÊTE     [ tEt ]       pää

             EMPÊCHER      [ a~pEshe ]       estää, ehkäistä

             INTÉRÊT        [ ä~te.rE ]       kiinnostus 

 

72#       [ e-kirjaimen päällä on kaksi pistettä eli treema Ë ]

 

             NOËL       [ nO.EL ]      joulu

             CITROËN       [ sit.rO.E~ ]        automerkki

 

 

Seitsemän  tärkeintä sääntöä on erotettu muista lihavoimalla niiden edessä olevat punaiset numerot.  Ääntämisen hienosäädön oppii sitten ajan mittaan kyllä riittävän hyvin.  Nyt olisi hyvä alkaa opetella varsinkin ä:hän vivahtavan aurinkoisen avoimen e:n ääntämistä.   Tuo ö-äännehän on tuttu jo englannin kielestä. Verbien taivutuksestakaan ei kannata ottaa itseopiskelussa liikaa stressiä.

 

 

                       Au revoir

 

 

                       Pelle Gudsson

 

 

 

Klovnijuttuja kerron vähän myöhemmin eli nukuttuani tämän yön yli kestäneen kirjoitussession väsymyksen pois.

 

 

 

 

 

Ranskan alkeita ja KLOVNITAITOJA : osa 49

 

 

Ranskan alkeiskurssi  Le gâteau  PALA 16

 

 

 

            Siiliparatiisi

 

 

Tällä kertaa ranskan oppitunti on hieman erilainen.  Saat nyt kuulla suomalaisittain äännettynä sen  ”a piece of cake” -tekstin, jonka avulla olet voinut testata ranskan kielen ääntämisesi edistymistä tässä viikkojen varrella.  YouTube -videon ääniraidan seuraamista helpottaa, jos luet aluksi ensimmäisestä linkistä tekstin sisällön englanniksi.  Sitten voit kokeilla itse ääntää ranskankielisen tekstin.  Lopuksi voit kuulla saman tekstin luettuna YouTube-videolta. 

 

Valitettavasti  minun ei onnistunut saada näytölle samanaikaisesti tuota luettua tekstiä ranskaksi.  Nyt tämä harjoitus toimii lähinnä kuullunymmärtämisen testinä.

 

http://www.piffe.com/inspiration/pieceofcake.php

http://www.funfou.com/fables/morceau-de-gateau.php

http://www.youtube.com/watch?v=5hKQ6MYPS74

 

Ensi viikolla yritän terästäytyä.  Silloin kerään avoimien ja suljettujen vokaalien ääntämisssääntöjä eri lähteistä.  Niiden avulla saat ääntämiseesi enemmän ranskalaista vaikutelmaa.

 

Aidosta ranskalaisesta ääntämisestä saat mallia seuraavan äänitallenteet sisältävän, melko laajan  fraasihakemiston avulla.

 

 http://www.chezmarianne.fi/fraaseja.htm

 

Toistamalla kuulemasi opit kieltä parhaiten.  Tuon Chez Marianne-sivuston yläosan aakkosia klikkamalla löydät myös paljon mukavia alkeisranskan harjoituksia.  Suosittelen lämpimästi.

 

 

 

                      Adieu,

 

                      Pelle Gudsson

 

 

 

 

 

 

 

Erään klovnitaidon tärkeyden huomasin viime viikolla : pitää toimia juuri silloin kun on oikea hetki.  Tavallisessa esityksessä se tarkoittaa sopivaa reagointia yllättäviin tapahtumiin. Siten yleisö huomaa ettei kyseessä ole mikään rutinoitunut näytös.  Tässä tulee esiin myös videotallenteen ja live-esityksen ero.  Stand up-komiikkahan on parhaimmillaan  näissä nopeissa improissa, mutta klovneriassakin ne tuovat oman lisänsä näytöksiin.  Klovnin tulee olla hyvin herkkä aistimaan ympäristöään.

 

Itse jouduin tarttumaan toisella tavalla hetkeen kiinni. Näin että Jyväskylän Kävelykadulla esiintyi sekä oikea balalaikan soittaja että myös marionettinukke, joka oli soittavinaan balalaikkaa.  Minulla oli kotona pienen pieni matkamuistobalalaikka ja riensin hakemaan sen.  Valitettavasti oikea balalaikan soittaja ehti lopettaa, ennen kuin  istahdin telttatuolille tarjoamaan ohikulkijoille ”ääntä nopeampaa musiikkia”.  Olin valmistanut sellaisen kyltin vappua varten ja sen viereen laitoin kitaravahvistimelta näyttävän rahankeräyslippaan.  En käyttänyt tällä kertaa pellenenää.  Kuitenkin monet  ohikulkijat alkoivat hymyillä nähtyäni äänettömän esitykseni – en siis koskettanut balalaikan kieliä lainkaan ja auoin vain suutani Suvivirren tahtiin.  Tämä toimi myös parodiana tuolle melko surkealle marionettiesitykselle.

 

Puolessatoista tunnissa keräsin rahaa 65 senttiä.   Samalla sain hyvää harjoitusta tulevaa katukitarointiani varten.  Leikkibalalaikalla kun ei tarvitse olla niin tarkka sointujen otteista, vaan pystyi miettimään millä tavalla ohikulkijoihin voi saada kontaktin.  Voimakas tunteella eläytyminen elekielen keinoin vaikutti olevan paras tapa.

 

Voimakkaita tunteita on tarjolla myös suomalaisen Race Horse Companyn ”Petit Mal”-nykysirkusesityksessä.  Ryhmä on saanut ulkomailla jo melkoisen kulttimaineen.  Sen ainoat lähiaikojen esitykset Suomessa ovat reilun viikon päästä Helsingissä:

 

 

http://www.sirkusinfo.fi/esityskalenteri/?view=728&link=esityskalenteri

 

Ehkäpä tuosta kylähulluilustakin voi saada aineksia klovneriaan.  Kylähullun tyyppihän on estradille tuotuna myös yksi klovnihahmo. Itse koen  kuuluvani katuperformansseillani lähinnä tähän lajityyppiin.  Yritän kuitenkin nostaa statustani taiteilijatasolle erittäin tarkoin kulloiseenkin teemaan liittyvän pukeutumisen sekä mahdollisimman siistin rekvisiitan avulla.

 

Sitten onkin vuorossa seitsemän statuskomiikan periaatetta, jotka tällä kertaa ovat hieman vaikeasti esityksiin sijoittettavissa. Namedropping eli julkkisten nimien mainitseminen muka tuttavinaan saattaisi ehkä toimia.

 

 

Halu olla itse äänessä

Hiljaisuuden vaatiminen alamaisilta ( jolloin nämä eivät voi varoittaa vaaroistakaan)

Nimien ja kuvien palvonta

Omien virheidensä myöntäminen, mutta haluttomuus hyvittää niistä

Loukkaamattomuussuojan vaatiminen

Halu olla ensimmäinen saaliinjaossa

Epärealistiset laajentumispyrkimykset

 

 

Keväällä Pelleopiston oppitunnit ilmestyvät vielä nimellä KLOVNITAITOJA, mutta kesäkuussa otetaan käyttöön uusi nimi.  Ei se paljon marssijärjestystä kylläkään muuta.

 

 

 

                Pelleilemisiin,

 

                Pelle

 

 

Ranskan alkeita ja KLOVNITAITOJA :osa 48

 

 

Ranskan alkeiskurssi   Le gâteau  PALA 15

 

 

 Siiliparatiisi

 

Suosittelen sinua aloittaman Le gâteau –kurssin klikkamalla kategoriavalikosta ALKEISRANSKAA- tekstiä.  Liuttamalla  palkkia alas pääset käsiksi ensimmäisen ranskankakun palaan.  Nämä oppitunnit kun on laadittu siten, että myöhemmin ilmestyneet tiedonpalat perustuvat pitkälti aikaisemmin opittuun.

 

Tällä kertaa esittelen joidenkin perusasioiden lisäksi lähinnä erilaisia tapoja, joilla ranskan kieli saadaan kuulostamaan niin lyhyeltä ja tiiviiltä.  Aluksi kuitenkin neljä ranskan kielen sanaa, jotka kuuluvat sadan yleisimmän  joukkoon.

 

APRÈS    [ apre ]    jälkeen, jäljessä

ENTRE    [ a~tr ]     välissä, keskellä, joukossa

NOTRE    [ notr ]      meidän

POUR      [ pur  ]      vuoksi, -lle  ( vertaa englannin ”for”-sana )

 

Sitten on vuorossa kaksi ehkä tärkeintä ranskan epäsäännöllistä verbiä : olla ja omistaa.  ÊTRE –verbin  , joka tarkoittaa ”olla”,  hän-muoto  ”EST” onkin jo tuttu.  Seuraavan taulukon vasemman ylälaidan laatikon sisältö on syytä opiskella ulkoa.

 

http://www.verb2verbe.com/FrenchConj.aspx?verb=%c3%aatre&tail=&ref=0&type=query

 

AVOIR-verbi tarkoittaa ”omistaa”.  Se tulee olemaan erittäin käyttökelpoinen käytännön puhetilanteissa.  Suosittelen vasemman ylälaatikon päähän pänttäämistä kynän ja paperin tai tietokoneen näppäimistön avulla.

 

http://www.verb2verbe.com/FrenchConj.aspx?verb=avoir&tail=&ref=0&type=query

 

Sanojen sidonta on tyypillistä ranskankielelle.   Esimerkiksi tavallisesti ääntymätön loppukonsonantti äännetään, jos sen jäljessä on vokaalilla alkava sana.  Tavallisesti ääntymättömät S-, Z- ja X-kirjaimet ääntyvät soinnillisina,  jolloin tarkekirjoituksessa hakasulkeissa käytetään z-merkkiä.

 

C’ EST  UNE BONNE IDÉE    [ setynbonide ]     Se on hyvä ajatus

IL EST SIX HEURES    [  ilesizöör ]       Kello on kuusi

 

Monikko muodostetaan  lisäämällä sanan loppuun S.  Jos sana päättyy kirjainyhdistelmään  -EAU, niin päätteenä on ääntymätön X.  Sanat, joilla on  yksikössä   AL- pääte saavat monikossa AUX –päätteen .Määrätty monikkomuoto ilmaistaan LES apusanalla ja määrittelemätön taas sanalla DES

.

LES  ENFANTS       [  leza~fa~  ]   lapset   ( sanan suku vaihtuu lapsen sukupuolen mukaan )

DES  OISEAUX       [  dezuazo  ]      lintuja

LES  JOURNAUX     [ le3urno ]      sanomalehdet

 

 

 

 Isaac Joo

 

DE-apusana käytetään omistussuhteen ilmaisemisen lisäksi myös muilla tavoin.   Sillä ilmaistaan esimerkiksi mistä joku on tulossa.

 

D’ICI     [ disi ]      täältä

 

Kun suomenkielisessä lauseessa sanan edessä voisi olla ”hieman” tai muutamia”, niin silloin käytetään myös DE apusanaa.  On huomattava, että se muodostaa  eri etusanojen yhteydessä aivan uusia sanoja.

 

DE  LE   =  DE LE

DE  LA   =  DU         [ dy ]

DE  LES    =  DES       [ de ]

 

DE LE SUCRE     [  delösykr  ]     sokeria

DU  PAIN     [ dypä~  ]     leipää

DES  LIVRES    [ delivr  ]     kirjoja

 

 

Monet lyhyet sanat lausutaan yhteen. Sanan edessä oleva artikkelikin  äännetään yhdessä pääsanan kanssa, ellei se ole jo liitetty yhteen sitä edeltävän verbin kanssa.

 

JE VIENS  DE LA FORÊT     [  3e vjä~dla  fore  ]     Tulen metsästä    VENIR*

IL EST       [ ile ]       hän on

IL Y A        [ ilja ]      on olemassa   ( vertaa englannin ”there is” –ilmaisu )

IL N’Y A PAS DE      [ ilnjapadö ]          ei ole   ( jotakin ) 

 

Heittomerkillä korvataan seuraavien lyhyiden sanojen e- tai a-kirjain vokaalilla alkavan sanan edessä.  Samaa lyhennystapaa käytetään usein h-kirjaimella alkavien sanojen edellä.

 

 

CE        tämä

DE        ilmaisee  esim. omistajaa, alkuperää, paikkaa mistä

JE         minä

LE         miespuolinen määrätty etusana

LA         naispuolinen määrätty etusana

ME        minua, minut, minulle, minulta

NE        kieltosana sanaparissa NE  … PAS

QUE      joka

SE         itseään, tselleen, toisensa

TE          sinua, sinut, sinulle

 

 

JE T’AIME     [ 3ötem  ]        Minä rakastan sinua           AIMER* (säännöllinen)

QU’EST-CE QUE C’EST      [ kesköse ]    Mitä se on ?  ( CE jää ääntämättä)

 

 

S’   voi tarkoittaa myös lyhennettä  SI- sanasta  (=jos), kun se on IL/ILS –sanojen edessä  (= hän/he).

 

Apusana  À   (=johonkin, jossakin)  muodostaa etusanojen kanssa uusia sanoja. 

 

À  LA   =   À LA

Á  LE   =   AU

À  LES    =  AUX

 

JE TRAVAILLE À TURKU    [ 3ö travaij a.tyrky ]    Olen töissä Turussa

JE VAIS AU CINÉMA           [ 3ö  ve  o.sinema  ]    Menen elokuviin         ALLER*                               

JE VAIS AUX ETATS-UNIS    [ 3ö  vezozetazyni  ]   Matkustan USA :han

 

Yhdysviivalla yhteenliitetyt sanat äännetään yhteen

 

PEUT-ÊTRE     [ pöteetr ]     ehkä

Y-A-T-IL          [ iatil  ]     onko…     ( T-kirjain on lisätty ääntämisen helpottamiseksi)

AVEZ-VOUS UNE VOITURE ?    [ avevu ynvuatyr ]   Onko teillä auto ?

(Tätä te-muotoa käytetään  usein sekä kysymys-  että myös käskymuodoissa )

 

Useat tavalliset sanonnat kuulostavat yhdeltä sanalta

 

TOUT LE  MONDE   [   tulmo~d ]     kaikki ihmiset, ” koko maailma”

COMMENT ALLEZ-VOUS?      [ koma~talevu ]    Miten voitte?

TRÈS BIEN, MERCI, ET VOUS?  [ trebjä~, merci, evu ]  Hyvin kiitos, entä te ?

 

Huomaa, että kun ranskan kielellä tiedustellaan jotain ilman kysymyssanaa,  niin lauseessa on loppua kohti nouseva äänenkorkeus.  Muissa tapauksissa äänenkorkeus laskee lauseen lopussa.

 

Tässä vaiheessa ranskan opintojasi suosittelen lämpimästi tutustumista Suomen, Ruotsin ja Norjan yleisradioyhtiöiden  yhdessä tuottamaan Pique-nique –kielikurssiin.  Siellä käsitellään paljon samoja teemoja, joita Le gâteau-kurssilla on jo sivuttu.  Tietokoneeseesi ladattavalla Pique-nique-sanastosovelluksella voit laajentaa sanavarastoasi huomattavasti.   Vielä jos saisit kirjastosta lainatuksi sen oppikirjan ja äänitteen…  muitakaan alkeiskursseja yhtään väheksymättä.

 

 

Tässä vielä muutamia sanoja, jotka helpottavat tuon PIQUE-NIQUE 1 –kurssin aineiston tutkimista aina kuudenteen kappaleeseen eli välikokeeseen saakka.

 

PUYRICARD  =  pieni paikkakunta Etelä- Ranskassa

SALUT  =  tuttavallinen tervehdys

BIÈRE   = olut

TIENS*  =   Ole hyvä!

COPAIN  =  kaveri

PÈRE  =  isä

SA  =  hänen

MÈRE  = äiti

MANGER *= syödä

 

Ensi kerralla tarkennetaan ranskan kielen vokaalien ääntämistä.  Toukokuun loppuun mennessä tämä ranskan kielen ääntämisosio on valmis.  Viimeisissä Le gâteau-kurssin jaksoissa kerrataan vielä opittua.  Aktiivisesti hieman  lisää opiskellen saatat  tulla ymmärretyksi Ranskassa jo tänä kesänä – mikäli matkasi sinne suuntautuu.

 

 

                  Adieu

 

                 Pelle Gudsson

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Vappu lähestyy ja taikurin ilmapalloista alkaa tulla entistäkin enemmän Google- tiedusteluja.  Katson, jos ehdin ennen vappua vielä laatia jonkinlaisen tiivistelmän viimevuotisista kirjoituksista.  Nythän ne löytyvät tuosta ILMAPALLOT-kategoriasta.   Mitään en kylläkään lupaa.

 

Euroopan sirkuspäivää vietettiin perinteisesti 17. huhtikuuta.  Suomessa silloin esitettiin vaalisirkusta.  Perinteisempää sirkustelua oli myös tarjolla:

 

http://www.sirkusinfo.fi/uutiset/maailman-sirkuspaiva-17-4-2010

 

Huhtikuun kuukauden klovni on RIKU MIETTINEN.  Hänet voi tilata myös lastenkutsuille, syntymäpäiville tai yritysten tapahtumiin Esityksiään on nähty myös TV7- kanavalla.  Kotisivunsa löytyvät osoitteesta:

 

http://www.rikupelle.com

 

Hän esittää muun pelletemppuilun ohella myös evankelioivaa klovneriaa tilauksesta.

 

Englanninkielisessä maailmassa kristityt klovnit ovat yleisempää.  Klovnin  vierailu palvelutaloissa  voi tuoda maallista iloa ihmisille, joiden sydän voi avautua myöhemmin myös seurakunnan hengellisemmällekin tarjonnalle : laulu- tai draamaryhmille.  Viikon videolla esitellään havainnollisesti mitä tällaisissa klovnin laitosvierailuissa tulisi pitää mielessä.  Videolla esitetään myös huumorin keinoin, miten ei pitäisi toimia.

 

http://www.youtube.com/watch?v=_ji4yEWSjuI

 

Itse olen alkanut pitää hieman ristiriitaisena tuoda evankeliumia julki käyttäessäni punaista nenää.  Silloin vastaanottajat saattavat hämmentyä, eikä varsinainen ilosanoma Jeesuksesta mene perille.  Olen ratkaissut ongelman siirtymällä performansseihin, joissa käytän koomisia elementtejä.  Nyt vappuna tarkoitukseni on tehdä Jyväskylässä ristin muotoisia ilmapallomiekkoja, joiden suoria aihioita säilytän golfbägissä.  Siinä vapun gägi.  Aion kirjoittaa miekkaan myös blogiosoitteni, jossa annetaan muun muassa ilmapallokoiran teko-ohjeet.

 

Mahdollisesti Jyväskylän katukuvaan ilmestyy uusi klovnihahmo vapun aikana.  Ainakin olen rohkaissut häntä siihen.  Ensimmäinen julkinen esiintyminen jännittää aina, mutta yleensä siitä selviää hengissä.  Vappuna ihmiset ovat sitä paitsi tavallista iloisempia ja vastaanottavaisempia. Olenpa tavannut Jyväskylässä kristityn pariskunnankin pellenenät päässään vain istuskelemassa puistonpenkillä.

 

 Kuitenkin jokin lisärekvisiitta voi tuoda tarvittavan turvan.  Itse sain itsevarmuutta katuesityksiini pellenenän lisäksi käyttämistäni valkoisista mikrotiplukäsineistä. 

 

http://www.novakari.fi/verkkokauppa/product_details.php?p=1181

 

Ne ovat halpoja, mutta valitettavasti niitä ei voi pestä.  Mielestäni ne kuitenkin loivat juuri oikeanlaisen pellevaikutelman.  Suosittelen sinullekin valkoisia  mikrotiplukäsineitä, jos klovniasusi on vielä suunnitteilla.

 

   turpi

 

Pelleopiston ohjeet naurun luomiseen jatkuvat taas status-tyyppisillä vihjeillä.  Ne toimivat pari- ja ryhmäklovneriassa, kun tarkoituksena on saada itseään tärkeänä pitävä klovnihahmo naurunalaiseksi.  Nämäkin seitsemän periaatetta pohjautuvat arkielämästä tehtyihin havaintoihin vallankäytön eri muodoista.  Kun vallankäytön väärät muodot paljastetaan, niistä tulee koomisia.

 

 

Kuiskauksen käyttö uteliaisuuden herättämiseen

Piilopaikkaan hakeutuminen

Alamaisten sitomineen itseensä eri tavoin

Ylisuurten ryhmien muodostaminen

Tarpeettomuuksien tyrkyttäminen

Epävarmuuden aiheuttaminen tahallaan

Asioiden toistaminen kyllästymiseen asti

 

 

Kuten ehkä huomaat, niin esimerkiksi ylisuurten ryhmien luomien on jo arkipäivää Suomen kouluissa.  Puhumattakaan tarpeettomuuksien tyrkyttämisestä jota kutsutaan myös mainonnaksi.  Taitavalla klovnerialla voi vaikuttaa yleiseen mielipiteesen ja sitä kautta yhteiskunnan tilaan.

 

Joskus  tarvitaan arkipäivän anarkiaa, josta kerron malliesimerkin Tsekkoslovakian miehityksen ajalta 1968.  Silloin Prahan asukkaat vaihtoivat katukylttien paikkaa keskenään, jotta neuvostoliittolaiset miehittäjät eivät voinetkaan enää luottaa karttoihinsa.

 

Siinäkin pilassa on ollut ollut järkisyyt takana.  Niin myös aina kaikessa muussakin huipputason klovneriassa

 

 Jotain samaa iloista anarkiaa taitaa olla perinteisissä teekkarijäynissäkin. Monthy Python –kirjassa kerrotaan englantilaisessa sisäoppilaitoksessa jopa joidenkin purkaneen auton pieniin osiin ja koonneen sen sitten asuntolan sisällä.  On siinä toisilla ollut ihmettelemistä, miten käynnissä oleva auto on saatu sisätiloihin.

 

 

                  Pelleilemisiin

 

                  Pelle

 

 

Ranskan alkeita ja KLOVNITAITOJA : osa 46

 

Ranskan alkeiskurssi   Le gâteau  PALA 14

 

 

  Siiliparatiisi

 

Laitoin  lohivoileipäkakun kuvan tämän oppitunnin alkuun, koska nyt tarvitaan paljon älliä.  Kalastahan saa omega-3 rasvahappoja, jotka edistävät aivotoimintaa.  Esittelen siis L-kirjaimen ääntämistä ranskan kielessä.  Siinä on aika paljon poikkeuksellisuutta.

 

 

54#   [ Yksöis-L äännetään sanan keskellä aivan normaalisti ]

 

         DEVELOPPEMENT    [ de.vlop.ma~ ]   kehitys

         PARTICULIER     [ partikylje ]  erityinen

         RÉALISER       [ re.a.li.ze ]     toteuttaa

 

55#   [ Kaksois-L ännetään  tavallisesti L:nä, ellei sen edessä ole I:tä]

 

          ALLER    [ a.le ]      mennä ( tärkeä epäsäännöllinen verbi )

          ALLEMAND     [ al.ma~  ]       saksalainen

          TELLEMENT     [ tel.ma~ ]      noin, siksi, niin, siinä määrin

 

56#    [ L ääntyy myös sanan lopussa  L:nä, jos sen edessä ei ole I-kirjainta ]

 

          SEL    [ sel ]      suola

          LEQUEL     [  lö.kel ]     joka, jotka, kumpi

          SOCIAL      [ so.sjal ]       seurallinen, yhteiskunnallinen

 

56#    [  IL ääntyy IL jos sen edessä on konsonantti  tai ei  mitään ]

 

          IL     [ il ]     hän ( miespuolinen )

        *AVRIL      [ a.vril ]     huhtikuu

          FILM       [ film ]       elokuva, filmi  ( POIKKEUS : LOPPU-M  ÄÄNTYY )

 

          POIKKEUS:

 

          FILS     [  fis ]    jonkun oma poika

 

57#     [ vokaali + IL äännetään  vokaali + J ]

 

         *TRAVAIL     [ tra.vaj ]      työ, synnytys  ( monia merkityksiä )

           REVEIL      [  rö.vej ]     herääminen, herätyskello

           DÉTAIL      [  de.taj ]       yksityiskohta

 

58#    [ ILL äännetään tavallisesti IJ tai J ]

 

         FILLE     [ fij ]    tyttö, tytär

         AILLEURS      [ a.jöör ]      muualla, sitä paitsi

         MEILLEURS     [ me.jöör ]      parempi, paras

 

59#   [ latinalaisperäisissä sanoissa ILL äännetään IL ]

 

         ILLUSION    [  i.ly.zjo~ ]     harha, illuusio

         VILLAGE     [ vi.laa3 ]      kylä

         VILLE      [ vil  ]      kaupunki

         MILLION        [  miljo~ ]    miljoona

         TRANQUILLE        [ tra~.kil ]       rauhallinen

        

        

 

 Muistisääntölauseena 57# AILi AJaa   58# vILLen sIJaan   

 

Seuraavaksi esittelen nopeasti joitakin epäsäännöllisiä verbejä.   Niiden taivutusten ymmärtäminen auttaa hahmottamaan paremmin  ranskalaista tekstiä tässä vaiheessa opintoja.   Ei ole vielä tarkoituskaan, että ryhtyisit opiskelemaan  näitä kaikkia taivutuskaavoja ulkoa.

      

        

Epäsäännöllisen POUVOIR- verbin  (osata) taivutuskaavio on tuossa alla.   Aluksi voit keskittyä vain  kaavion  présent –muotoihin (osaan, osaat, osaa, osaamme, osaatte, osaavat).  Mielenkiintoista on  se, että kaikki yksikön muodot äännetään aivan samoin.  Monikkomuodossa taas POUVOIR –verbi noudattaa säännöllisten verbien taivutuskaavaa, jonka opit jo viime kerralla.

 

http://www.verb2verbe.com/conjugation/french-verb/pouvoir.aspx

 

Samoin epäsäännöllisen VOULOIR-verbin ( haluta, toivoa ) taivutus muistuttaa edellä oppimasi verbin mallia.  Tästä verbistä voit opetella myös  tärkeän conditionell- eli isi -muodon, jota tarvitset pyytäessäsi jotain :  JE VOUDRAIS   [ 3ö vudree ]  haluaisin  ...   S´IL VOUS PLAIT   [  silvuplee   ]      jos se teille sopii / kiitos (pyydettäessä)

 

http://www.verb2verbe.com/FrenchConj.aspx?verb=vouloir&tail=&ref=0&type=query

 

 Epäsäännöllisen VOIR-verbin (nähdä) taivutuskaaviion löydät alla olevasta linkistä.  Présent- otsikon alta voit lukea  ranskankieliset vastineet sanoille: näen, näet, näkee, näemme, näette, näkevät.  Suomalaisia saattaa huvittaa nuo yksikön muodot, jotka ovat myös suomenkielen sanoja.  Huomaa muuten se, että olet jo tavallaan oppinut tämän verbin tervehdyksessä AU REVOIR, jossa etuliite RE tarkoittaa ”uudelleen”

 

http://www.verb2verbe.com/FrenchConj.aspx?verb=voir&tail=&ref=0&type=query

 

Epäsäännöllisen FAIRE-verbin (tehdä, muodostaa) yksikön présent- taivutusmuodot ( teen, teet, tekee ) näyttävät noudattavan samaa kaavaa kuin VOIR-verbissäkin.  Monikossa tulee tosin aivan uudet taivutusmuodot. ( teemme, teette, tekevät )

 

http://www.verb2verbe.com/FrenchConj.aspx?verb=faire&tail=&ref=0&type=query

 

Ensi viikolla paljastan  muutamia vieläkin epäsäännöllisempi ranskan verbejä.  On hyvä olla tietoinen näistä erittäin yleisistä taivutusmuodoista, jotta ymmärtäisit paremmin luettua ranskan kieltä.

 

Onnitteluni!  Nyt olet oppinut tärkeimmät ranskankielen ääntämisohjeet.  Joitain tarkennuksia kirjoittelen vielä muutamien viikkojen ajan. Tässä sitten harjoituksen vuoksi sinulle  pari helpohkoa ranskalaista tekstiä, jotka on myös luettu ääneen .  Saat kaiken lisäksi  kustakin lauseesta englanninkielisen  käännöksen , kun siirrät kursorin lauseen lopussa olevan apuviivan päälle.  Ohjelmassa on myös taukonäppäin.

 

 Voit harjoituksen vuoksi kokeilla myös kolmen tähden tekstejä.  Toisesta laatikosta löytyvät neljä tekstiä ovat jo paljon vaikeampia. Kärsivällisesti käännöksiä vertaillen voit oppia yllättävän paljon sekä sanoja että myös kielioppia.  Pidetään tämä kielen oppiminen hauskana leikkinä ilman mitään paineita.

 

http://www.languageguide.org/french/readings

 

Uusien kielten opiskelussa onkin ehkä viisasta malttaa mielensä ja kartuttaa aluksi sanavarastoa.  Vasta sitten tulee aika harjoitella puhumista ja kirjoittamista.  Tosin  oppimistyylejä on monenlaisia.

 

 

 

                     Adieu

 

                     Pelle Gudsson

 

 

 

 

Kouvolan taikapäivillä esiintyy pääsiäisenä muun muassa koominen taikuri Otto Wesley.  Hänen ranskankielinen esityksensä on Pelleopiston tämän viikon videona:

 

 

 

 

 Marina Avila

 

Voit nähdä esityksensä livenä Kouvola-talossa lauantaina 23.4.2011  ja maanantaina 25.4.2011.  Kouvolassa on tarjolla myös muita koomisia taikaesityksiä, jotka selviävät tuosta live-linkistä.  Sain tiedon tästä tapahtumasta niin myöhään, että ilmoittautumisaika sisäpiirin kursseille saattaa olla jo umpeutunut tätä lukiessasi.  Kannattaa kuitenkin klikata  ilmoittautumislinkkiä, sillä sieltä paljastuu suomalaisen Jokeri-taikalehden tilaussivu.  Sieltä saatat löytää jonkin klovniesitykseesi soveltuvan taikatempun.  Muistathan, että taikurit eivät koskaan paljasta salaisuuksiaan yleisölle.

 

Circus Helsingissä on mahdollista nähdä Open Stage- sirkusesityksiä lauantaina 16.4.2001.  Ehkäpä  sinä haluaisit jopa mennä sinne esiintymään?

 

http://www.sirkusinfo.fi/esityskalenteri/?view=718&link=esityskalenteri

 

Perinteiset seitsemän status-klovneriaan liittyvää periaatetta, joita käytetään paljon arkipäivässäkin osoittamaan valta-asemaa:

 

 

Ymmärtämättömyyden teeskenteleminen

Varojen puutteesta valittaminen

Mielikuvien ohjailu vihjaillen

Mielten hämmentäminen aivan järjettömillä väitteillä

Epämääräisten, uusien sanojen käyttö

Oman vaikeatajuisen kielen käyttäminen

Vaitiolovelvollisuuden vaatiminen

 

 

Muitakin kuin status-klovneriaan liittyviä periaatteita löydät Vesa Karvisen  kokoaman ”NAURUN ABC” –kirjan loppuosan liitteestä ” Niin paljon on aihetta nauruun.”  Esittelen nekin tässä parin vuoden sisällä Pelleopiston  oppitunneilla.  Mutta jos haluat olla edellä aikaasi, niin tilaa itsellesi tuo kirja:

 

 

Sain neuvoteltua naurukouluttaja Vesa Karvisen kanssa tuosta Naurun ABC-kirjasta Pelleopiston opiskelijoille sievoisen alennuksen.  Nyt voit tilata tuon lähes tuhat naurattamisen periaatetta  sekä paljon perustietoa naurusta sisältävän kirjan hintaan 5 euroa (sis 8 % alv) plus postituskulut  4 euroa.   Tilauksen voit tehdä kätevästi seuraavalla sivustolla :

http://www.leikkimieli.fi/palaute.php

 

Klovnitaitoihin kuuluu myös se, että pystyy halutessaan olemaan aivan vakavasti otettava henkilö estradin ulkopuolella.  Itselläni tämä muodostui ongelmaksi tehdessäni katuklovneriaa Jyväskylässä useita vuosia.  Niinpä päätin lopettaa esiintymiset kadulla punaisen nenän suojassa.  Niin katuevankeliointini saa asiallisemman vastaanoton.  Toki saatan käyttää jotain koomisia elementtejä vieläkin.Toivottavasti näiden Pelleopistoon keräämieni vinkkien avulla Suomeen kasvaisi uusi sukupolvi katuklovneja.  Ihmiset kaipaavat ilmaista iloa joskus niin synkältä tuntuvaan elämäänsä.

 

 

 

                       Pelleilemisiin,

 

                       Pelle

 

Ranskan alkeita ja KLOVNITAITOJA : osa 45

 

Ranskan alkeiskurssi  Le gâteau  PALA 13

 

 

  Cellulaer Dweller

 

Enää reilu kuukausi Eurovison laulukilpailuihin.  Silloin pistelaskun yhteydessä voit kuulla paljon ranskankielisiä numeroita, joista jo viime viikolla opitkin 12.  Nyt voit päästä laskemaan sataan.  Jotta tehtävä ei osoittautuisi liian vaikeaksi, sinun ei tarvitse kuin siirtää kursori numeron päälle.  Tietokone puhuu puolestasi.  Kun olet riittävän kauan siirrellyt kursoria, voit siirtyä yläreunan options- tekstiä painamalla QUIZ MODEen,  Sinun tulisi klikata sitä numeroa, jonka kuulet sanottavan.

 

 Ei ole tarkoituskaan että heti oppisit kaikki nämä  numerot.  Kunhan saat aluksi jonkinlaisen yleiskuvan, miten numerot ranskankielessä muodostetaan.  Tätä harjoitusta on hyvä kerrata usein, samoin kuin Le gâteau –kurssin aikaisempien jaksojen sanoja ja muistisääntöjä.  Opiskelemalla kielen yleisimmät sanat huomaat, että ymmärrät jo luettua ranskaa jonkin verran.  Helpoiten se käy kun klikkaat tämän blogin KATEGORIA-luettelosta ”alkeisranskaa” ja vierität näkymän alas.  Siten voit kerrata oppijaksot oikeassa järjestyksessä.

 

Opiskelemalla ranskan kielen yleisimpiä sanoja huomaat pian, että alat löytää kirjoitetusta ranskan kielestä jo yllättävän paljon tuttuja sanoja.  Le gâteau –kurssin suurin erikoisuus on kuitenkin se, että opit myös puhumaan lukemaasi ranskaa kunhan opettelet ulkoa kurssilla tarjotut muistisäännöt.  Ne on kirjoitettu suuremmalla fontilla.

 

Ranskan numerot 69:stä ylöspäin ovat hieman omituisia, sillä ne pohjautuvat  20-lukujärjestelmään.

 

70  = 60 + 10

80  = 4 x 20

90  = 4 x 20 + 10

 

http://www.languageguide.org/french/numbers

 

Tällä kertaa esittelen kaksoiskonsonantteja sisältäviä sanoja, jotka ranskankielessä äännetään lyhyinä.  Niiden jälkeen opit yleisimmän ranskan kielen verbitaivutuskaavan kahden muistisäännön avulla.  CC- kaksoiskonsonantin hieman erikoisen ääntämisen opit jo viime kerralla. SS taas käytiin läpi sitä edellisellä kerralla ihan ilman poikkeuksia. LL-kaksoiskonsonantti on hieman oikullinen äännettävä, joten jätetään se suosiolla seuraavaan palaan.   [ ER- päätteisissä verbeissä loppu-R ei äänny ]

 

 

AFFAIRE     [ a.fer ]    asiat, liiketoimet

EFFET      [ e.fe ]       vaikutus      (  EN  EFFET   =   itse asiassa )

OFFRIR       [ o.frir ]      tarjota

 

NOMMER      [ no.me ]       nimetä, kutsua, nimittää

PROGRAMME     [ pro.gram ]      ohjelma

COMMUN       [  ko.mö~ ]        yhteinen, yleinen

 

PERSONNE      [ per.son ]       henkilö, ihmiset, kuka tahansa, ei kukaan

CONNAÎTRE        [  ko.netr  ]   tuntea ennestään, tietää

RECONNAÎTRE      [ re.ko.netr ]     tunnistaa 

HUOM: RE-ETULIITE = UUDESTAAN

 

RAPPORT     [ ra.por ]     raportti, suhde, yhteys

APPARTENIR     [ a. par.tö.nir ]   kuulua johonkin, liittyä

APPREDRE      [ a.pra~dr ]       opettaa, opetella, oppia

 

ATTENDRE      [ a.ta~dr ]      odottaa, viipyä

PERMETTRE      [ per.metr ]       sallia

LETTRE       [  letr ]      kirje

 

ARRÊTER       [ a.re.te ]      ottaa kiinni, pysäyttää

TERRE      [ ter ]      maaperä. maailma, valtio, pelto

DERRIÈRE     [ de.rjer ]     takaosa, taakse, takana

 

 

Nyt on sitten vuorossa ranskan ylivoimaisesti tavallisimman verbitaivutuskaavan  muistisäännön paljastaminen.  Se koostuu englantilaisen Monthy Python-ryhmään kuuluvan koomikon John Cleesen sukunimestä ja eräästä englantilaisesta sanasta lähes sellaisenaan.

 

[ cl - E - ES - E  ]      paljastaa yksikön taivutusmuodot  ER-päätteisissä säännöllisissä verbeissä

 

conseqent ( jostakin johtuva )  vain yksi kirjain muutettuna  Q=Z (kuu-set)

selittää monikon taivutusmuodot kaikissa säännöllisissä verbeissä.

 

 

 

  =    [ Q=Z ]  [ kuu-set ]

 

 

[ c- ONS-EZ-ENT ]

 

 

DONNER      [ do.ne ]       antaa

 

JE  DONNE   [ 3e  don ]        minä annan

TU  DONNES    [ ty  do.ne ]         sinä annat

IL//ELLE/ON  DONNE    [ il/el/on   don ]       hän antaa / annetaan

NOUS  DONNONS    [ nu   dono~ ]        me annamme

VOUS  DONNEZ      [ vu  do.ne  ]        te annatte

ILS/ELLES   DONNENT       [ il/el   don ]      he antavat

HUOM :  LOPPU –ENT JÄÄ LAUSUMATTA   HE-MUODOSSA

 

Jotta tämä oppi jäisi mieleen, niin sitä on syytä harjoitella paljon.  Yritäpä taivuttaa itseksesi PARLER-verbi, joka tarkoittaa puhua.

 Parlez vous français? –kysymyslause taitaakin olla tuttu.  Lisää harjoituksia seuraavassa :

 

http://www.didieraccord.com/exercices/index.php?ex=1.2.2

http://www.didieraccord.com/exercices/index.php?ex=1.2.3

http://fog.ccsf.cc.ca.us/~creitan/qchap1er.htm

http://platea.pntic.mec.es/~cvera/hotpot/verbes_er.htm

 

 

Mikäli haluat kesäksi sujuvan alkeisranskan taidon, niin  suggestopedinen kielikurssi voisi olla oikea valinta.  Turun kesäyliopiston kurssille tulee ilmoittautua sitovasti tämän viikon keskiviikkoon 6.4.2011 mennessä :

 

http://www.turunkesayliopisto.fi/taydennys/v2011_ranskan_alk_sugg_i.html

 

Mutta ahkerasti itseopiskelemalla myös Le gâteau-kurssi voi auttaa sinut hankkimaan riittävän turistiranskan taidot.  Suosittelen lainaamaan kirjastosta alkeisranskan kurssikirjan, jolloin opit liittämään täällä oppimaasi perussanastoa oikeisiin puhetilanteisiin.  Netistä  löytyy myös aivan erinomainen,  suomalaisia varten laaditun peruskielioppipaketti PIQUE-NIQUE

 

 

 

             Bon voyage

 

             Pelle Gudsson

 

 

Pelleopistossa on viikon videolla tarjolla ranskalaista klovneriaa:

 

 

Olen mietiskellyt, että miten klovneriaa voisi käyttää kantaa ottavana taidemuotona.  Nyt eduskuntavaalit antaisivat paljon herkullisia aiheita, jos jaksaisi vaan panostaa taustatyöskentelyyn.  Hahmot tulisi myös etäännyttää ja karakterisoida niin, että ei olisi vaaraa kunnianloukkaussyytteistä.  Poliitikot tuskin haluavat omia kuviaan käytettävän, eikä niihin ole kovin soveliasta piirtää punaisia neniäkään.  Arvokkuus ennen kaikkea, taitaa olla eduskuntaehdokkaiden mottona.

 

Koska huumori usein pohjautuu asioille, jotka on huomannut vihaamisen arvoisiksi, niin ehkäpä joidenkin ministerien heikot puolet voisi tuoda korostetusti esille.  Laskutaidoton rahaministeri, lukutaidoton kouluministeri, puhekyvytön , sammakkoja suustaan lasketteleva ministerien ministeri voisivat olla herkullisia henkilöhahmoja klovneriaankin.   Noilla tyypityksillä olisi riittävästi todellisuuspohjaa, jotta tapahtumista saisi luotua naurettavia.  Nauru on nimittäin erittäin voimakas ase politiikassakin.  Eihän kukaan itseään vakavasti asioita hoitava  halua joutua ehdoin tahdoin naurunalaiseksi.  Valitettavasti Suomen valtiojohtoon ei vaan ole hankkiutuneet kaikkein lahjakkaimmat yksilöt.  Niinpä Pelleopistossa viime kuukausina esitellyt STATUS-tyyppiset  naurun aiheet ovat aivan totista totta politiikankin näyttämöllä.  Kuka rohkenee tarttua haasteeseen?

 

 

Dokumenttiteatteri on muuten rantautumassa Suomeenkin.  Ohessa aihetta käsittelevä blogi:

 

http://www.dokumenttiteatteri.fi

 

Ja tässä sitten viikon seitsemän STATUS-tyyppistä naurunaihetta. Viikon videollahan on myös nähtävissä eri statusta ilmaisevia klovnihahmoja.

 

 

Ulkoaoppimisen ja toistamisen korostaminen

Kiireeseen vetoaminen, joka osoittautuukin tekosyyksi

Tahallaan unohtaminen

Halu tietää, kumpi on parempi

Omasta läsnäolostaan muistuttaminen  erilaisin symbolein ja esinein

Huomionsa kertominen aivan liian voimakkaalla äänellä

Ylistyslauluista pitäminen (siis itseen kohdistuvien vuodatusten)

 

 

Tuosta viimeisestä jossain ilmaisjakelulehdessä oivallettiin, että koska työnantajan moittiminen julkisesti on ehkä loukkaavaa, niin ylenpalttinen ylistely voisi toimia myös piilotetun paheksunnan ilmaisuna.  Yleisö ja mediankäyttäjät ovat fiksua porukkaa.  Pitää luottaa heidän oivalluskykyynsä.

 

 

                       Pelleilemisiin,

 

                       Pelle

 

Ranskan alkeita ja KLOVNITAITOJA : osa 44

 

 

Ranskan alkeiskurssi   Le gâteau   PALA 12

 

 

 *Siiliparatiisi

 

Laitapa ensin kanadalainen puheradio kuulumaan, niin saat harjoitusta korvienkin kautta.  Luulen, että löydät  quebecilaisen aksentin seasta  tuttujakin sanoja.

 

Tässä palassa muistellaan palan 4 makua, koska useat ranskan kirjainyhdistelmät äännetään aivan tietyllä tavalla, kun niiden jäljessä on vokaalit E, I tai Y.  Tämä sELItYs- muistisääntö paljasti milloin C-kirjain lausutaan S:nä.  Nyt se sama sana eri lauseyhteydessä  auttaa SC- ,CC- ja G- kirjaimien ääntämisen oppimisessa. Muistisääntönä seuraava lause. ( CC on *CreativeCommons –lisenssin lyhenne.)

 

 

 

sELItYs  43# SCoutmaSterille :  44# CC on yKSi tapa suojata  45# Geeni 3

 

43#       SCIENCE     [ sja~s ]    tiede

            SCÈNE      [ sen ]     tapahtumapaikka, kohtaus

            SUSCITER     [ sy.si.te ]       aiheuttaa

 

44#      SUCCÈS      [ syk.se ]     menestys

            ACCEPTER      [ ak.sep.te ]       ottaa vastaan, hyväksyä

            ACCÈS       [ ak.se ]     pääsy

 

45#       GÉNÉRAL      [ 3e.ne.ral ]      yleinen, kenraali

            AGIR      [ a.3ir ]      tehdä, toimia

            GENS     [ 3a~ ]      ihmiset

 

 

46#      HUOMAA : [ GU lausutaan vokaalin edessä G :nä ]

 

            GUERRE     [ geer ]      sota, sodankäynti

            GUÈRE     [ geer ]     tuskin

            GUIDE      [ gid ]       opas, ohje

 

 

      

 

Useimmissa muissa kirjainyhteyksissä SC-, CC- ja G lausutaan seuraavan muistisäännön mukaan.

 

 

SC, 47# SH, 48# SK(CHiK ) äänteli 49# eCCo-Kengisä juri 50# GaGarin.

 

47#       [ H:n edellä SC lausutaan SH:na   SCH > SH ]

                

             SCHÈMA       [ shema ]       kaavio

             SCHISME      [ shism ]         eripura

 

48#        SCORE     [ skoor ]         piste, maali

             SCRUTIN      [ skry.tä~ ]       vaali

             SCOLAIRE      [ sko.leer ]    kouluun liittyvä

 

 

49#        OCCUPER      [ o.ky.pe ]     varata, vallata

             ACCORD       [ a.kor ]      sopimus, sopusointu

             OCCASION      [ o.ka.sjö ]      tilaisuus, mahdollisuus

 

  

50#        GRÂCE      [ gras ]       ansio, suosio, armo, kiitokset

             ÉGALEMENT     [ e.gal.ma~]      siis, myös, samoin

             GAGNER     [ ga.nje ]         voittaa, ansaita

 

 

 

X on  suomenkielelle sen verran vieras kirjain, etten käynyt näille kolmelle eri lausumistavalle muistisääntölausetta keksimään.

 

51#       [  Vokaalien välissä X lausutaan tavallisesti GZ:na ]

 

             EXEMPLE     [ ek.za~pl ]     esimerkki

             EXIGER       [ eg.zi.3e ]       vaatia

             DEUXIEME      [ dö.zjem ]        toinen             ( POIKKEUS )

 

52#       [ Yleensä X lausutaan  KS:nä ]

 

             EXPLIQUER      [ eks.pli.ke ]    kertoa, selittää

             EXPOSER       [ eks.po.ze ]       esitellä, paljastaa

             EXPRIMER        [ ek.spri.me ]    ilmaista

 

53#       [ Sanan lopussa X ääntyy S, mutta ennen vokaalialkuista sanaa Z ]

 

             SIX    [ sis ]      kuusi  (6)

             DIX    [ dis ]      kymmenen (10)

 

 

Akaisemmilla oppitunneilla olet oppinut melkein kaikki muut numerot.  Vain 7 ja 8 on enää oppimatta, mutta nyt sekin puute korjataan.

 

 

SEPT    [ set ]      seitsemän (7)       POIKKEUS:  LOPPU- T ÄÄNTYY

HUIT     [ y.it ]       kahdeksan   (8)         POIKKEUS:  LOPPU- T ÄÄNTYY

 

Numeroiden ääntämisessä on sellainen jippo, että jos  numeroiden cinq  (5), six (6), huit (8)  tai dix (10) jälkeen tulee konsonantilla alkava sana, niin tuon lukusanan loppukonsonanti jää ääntymättä.

 

SIX  MOIS   [si.muaa ]       6 kuukautta

 

ONZE,DIX,NEUF,   HUIT,SEPT,SIX,  CINQ,QUATRE,TROIS,  DEUX,UN, ZÉRO!

 

Nyt pääset harjoittelemaan muistipelin avulla ranskalaisia numeroita.

 

Kehotan myös käymään ahkerasti lukemassa ranskan yleisimpien sanojen listaa seuraavassa osoitteessa.