Ranskan alkeiskurssi   Le gâteau  PALA19

 

 

 

1307565768_img-d41d8cd98f00b204e9800998e  Siiliparatiisi

 

 

Nyt otetaan  käsittelyyn ranskan kielen a-, o- ja ö- äänteiden lausuminen.  Yksinkertaistettuna voisin todeta, että kun noudatat seuraavaa kolmea hieman oikaistua ääntämissääntöä, niin olet jo aika pitkällä oikeaoppisessa kielen tuotossa:

 

-Kun näet kirjoitetun O:n , äännä se  huulet erillään tosistaan ja suuontelon takana [O].

-Kun näet kirjoitetun EAU:n tai AU:n, äännä se tavallisena o:na [o]

-Kun sanan viimeinen ääntyvä äänne on -EU, äännä se hyvin suppeana ö:nä [ø]

 

Hieman tarkempaa ääntämistä varten kehittelin pitkästä aikaa taas muistisäännön.

 

”Kun on hattu päässä ja ässä hihassa, niin  Akkuna pysyy avoinna ja  Ovi suljettuna”

 

Tuo tarkoittaa sitä, että sircumplex- aksentilla eli hatulla varustetut â ja ô ääntyvät juuri vastakkaisilla tavoilla.  Samoin käy jos a- tai o- kirjain esiintyy ennen S-kirjainta.

 

 

Suljettu  A  ( hieman ä:hän vivahtava ) seuraavissa tapauksissa:

 

73#  [ A ääntyy lähes aina suljettuna ]

 

        SE  RAPPELER     [ sö.rap.le ]      muistaa

        FAÇON       [ fa.so~ ]      tapa, käytös

        MAL        [ mal ]      paha, tauti

 

74#  [ A ääntyy suljettuna myös ennen kahta M- tai N –kirjainta  - ei nasaalina ]

 

        NOTAMMENT      [ nO.ta.ma~ ]        erityisesti

 

75#   [ nykyranskassa  monet ennen avoimet A:t lausutaan suljettuina ]

 

 

Avoin A ( suu melko avoinna äännetty )  seuraavissa tapauksissa :

 

76#   [ A ääntyy suljettuna ennen mykkää S-kirjainta ]

 

         CAS     [ kA ]      tapaus

         PAS     [ pA ]      kieltosana

 

77#   [ aksentillinen â lausutaan avoimena ]

 

         ÂME     [ AAm ]       sielu, mieli, sydän

 

 

Avoin O ( hieman a:han vivahtava ) on hyvin yleinen ranskan kielessä :

 

78#    [ O kirjain ääntyy usein avoimena : äänne tuotetaan pitämällä suuta melko auki )]

 

          VOTRE       [ vOtr ]       teidän

          PROPRE    [ prOpr ]       siisti, puhdas, ominainen

          LORSQUE       [ LOrskö  ]       kun

 

79#    [ kun O-kirjain edeltää kahta M tai N- kirjainta, se ääntyy avoimena ]

 

          COMMUNAUTÉ       [  kOmynote  ]        yhteisö

          COMMUNE        [  kO.myn ]      kunta, yhteinen

          COMMISSION       [ kO.mi.sjo~ ]   komitea, vessahätä

 

 

Suljettu O ( hieman u:hun vivahtava) lausutaan seuraavissa tapauksissa

 

80#   [ usein ennen S-kirjainta  O on suljettu ]

 

         CHOSE       [ shooz ]      asia

         REPOSER       [ rö.po.ze ]      levätä  

         DOSSIER         [ do.sje ]        asiakirja, hakemisto, kansio

 

81#    [ aksentin  ô yhteydessä  lausutaan suljettu O ]

 

          PLUTÔT         [  ply.to  ]        melko, mieluummin   

          CÔTE         [ koot ]         rannikko

          TÔT        [  to ]         aikaisin  

 

83#     [  AU ja EAU  lausutaan suljettuna O:na ]

 

           BEAUCOUP     [  bo.ku  ]        paljon, useita

           AUJOURD´HUI         [ a.

3

ur.dyi  ]     tänään

           MAUVAIS        [  mo.ve ]       huono, väärä

 

 

Avoin Ö  ( hieman ä :hän vivahtava )  lausutaan kun

 

84#     [ EU tai ŒU  ovat sanan keskellä ]

 

           SEULEMENT       [ sÖL.ma~ ]      vain

            JEUNE         [ 

3

Ön ]        nuori

            ŒUVRE       [  Övr  ]       työ

 

 

Suljettu Ö  ( hieman y:hyn vivahtava )   lausutaan kun

 

85#       [  EU on sanan viimeinen lausuttava äänne ]

 

            LIEU      [ ljø ]      paikka

            MIEUX       [  mjø ]       parempi

            JEU      [ 

3

ø  ]     leikki, kisa, peli

 

 

Tämä helle verottaa hieman päivitysintoa, joten taidanpa lopettaa tältä erää tähän.  Ehkäpä sunnuntaina tulee uutta ääntämisohjeistusta. Tai sitten se vähän myöhästyy... Paljon uutta kuunneltavaa, johon löytyy myös tekstitys ja sanasto saat kuitenkin klikkamalla tästä. 

 

 

 

                  Au revoir

 

 

                 Pelle Gudsson