Iski pieni rimakauhu, kun viimeisissä ranskan ääntämisoppitunneissa tulisi löytää ne kaikkein olennaisimmat uudet asiat, joita Le gáteau-kurssilla ei vielä ole käsitelty.

 

 Aikaa pelatakseni paljastan muutamia ranskan kielen sanoja, jotka muistuttavat englanninkielen sanoja, mutta tarkoittavat aivan muuta.  Niitä kutsutaan nimellä ”faux amis”  eli väärät ystävät.  Tässä hyvin lyhyt lista näistä harhauttajista näin alkuun:

 

http://www.languagetrainers.com/blog/2009/02/09/false-friends-in-french-faux-amis

 

Kunhan saan opetusvaihteen päälle, niin palaan ääntämisosioon.

 

 

               Adieu

 

               Pelle Gudsson